棒球可說是台灣最風靡的運動,人人都知道三振、四壞等術語的意思,但有沒有想過,「三振」這個詞是怎麼來的呢?又為什麼把三振紀錄成「K」?
這要從台灣的日治時期說起,台灣的棒球是在日治時期由日本人帶進台灣,自然沿用了多項日本的用語,以「三振」來說,就是從日本棒球術語沿用而來,「振」在日語中有揮擊之意思,三次揮棒落空即出局,雖然跟三好球出局的概念有些許落差,但三次揮空的確也是三好球,這可以看作是一種音譯兼意譯之用法。
至於為什麼紀錄成「K」呢?三振的英文寫成 Strike out,意思是「好球出局」,規則上,打者一次上場累積三個Strike,就出局,使用「K」的說法很多,但最廣泛可信的,是來自一位記者查維克(Henry Chadwick),他在1961年發明了一套計分系統,就把三振紀錄成「K],至於這個「K」是不是來自Strike裡面的K,就不可考了。
看更多:足球場上的PK大戰是什麼意思?為什麼叫這個名字?原來是個意外的錯誤?
(完)
[自問自答x互問互答]
看完文章->自問自答->留言紀錄問題與答案->別人看到你的問題可能會覺得這是個好問題->別人看到你的答案可能會覺得還有別的答案->你看到別人的問題與答案時也是類似的反應->互問互答->日復一日->愈學愈多->大家不知不覺就變強了
範例問題:
- 「振」在日語中的意思是什麼? a. 揮擊 b. 出局 c. 打擊手
- 為什麼把三振紀錄成「K」? a. K是三振英文中的首字母。 b. K是計分系統的發明者的名字的首字母。 c. 一名記者發明的計分系統。
- 在規則上,打者一次上場累積幾個Strike就出局? a. 一個 b. 兩個 c. 三個
正確答案:1.(A)、2.(C)、3.(C)
你也問問看……
小傳媒編輯團隊希望幫助小學生提升寫作力。
若你有作文、新詩、讀書心得、電影觀後感、遊記、小日記…… 等希望得到修改與建議,
或有相關作品希望公開發表,歡迎寄到編輯信箱:editor@kidsmedia.com.tw

One thought on “棒球「三振」的由來是什麼?為何大家都寫「K」?”