近來新聞上出現有家長認為自己的小孩在學校雙語教育沒學好,把中文跟英文混在一起用,被網友揶揄是「晶晶體」再現。「晶晶體」是什麼意思?由來是什麼?
「晶晶體」是台灣的一個流行語,最早起源於2016年,是用來戲稱那種中文和英文混雜的語言方式。這個名字來自一位名叫李晶晶的首都客運千金,在報導中使用這種方式。
晶晶體是一種以中文為基礎,但夾雜英文單詞或片語的語言表達方式。它特指使用的英文單詞通常過於簡單,沒有必要換成中文,這樣的說法會讓人覺得是在炫耀雙語能力卻反而顯得拙劣。例如,「我是很busy,因為我很多things要do」、「天氣總算放晴,沒有rain、太陽很big、有點hot、讓我想到以前還是student時,喜歡在這樣的天氣,吃一球ice cream,真的會讓人很happy」,或是「天氣very熱,我想去wash face。」
李晶晶於2016年11月接受雜誌專訪時曾使用這種中英文夾雜的說話方式,後來被發現她的社群媒體發文也是同樣的風格,因此這種風格就被被大眾稱為「晶晶體」。
看更多:「山道猴子的一生」正紅,網路流行語的「猴子」是什麼意思?跟三寶一樣嗎?
(完)
[自問自答x互問互答]
看完文章->自問自答->留言紀錄問題與答案->別人看到你的問題可能會覺得這是個好問題->別人看到你的答案可能會覺得還有別的答案->你看到別人的問題與答案時也是類似的反應->互問互答->日復一日->愈學愈多->大家不知不覺就變強了
範例問題:
- 你覺得在學習語言時,夾雜不同語言是否有時是可以接受的?為什麼?
- 為什麼一些人將「晶晶體」視為一種拙劣的語言表達方式?你認為使用多種語言的能力是否應該被鼓勵?
- 如果你想要在說話或書寫中更好地運用多種語言,你覺得應該怎麼做?是否有任何方法可以幫助你更自信地使用多語言表達自己的想法?
- …
你也問問看……
小傳媒編輯團隊希望幫助小學生提升寫作力。
若你有作文、新詩、讀書心得、電影觀後感、遊記、小日記…… 等希望得到修改與建議,
或有相關作品希望公開發表,歡迎寄到編輯信箱:editor@kidsmedia.com.tw
